Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

स्नानकाले तु देवस्य शंखादीनां तु वादनम् । कुरुते ब्रह्मलोके तु वसते ब्रह्मवासरम्

snānakāle tu devasya śaṃkhādīnāṃ tu vādanam | kurute brahmaloke tu vasate brahmavāsaram

Sa oras ng banal na paliligo at pagsamba sa Panginoon, ang sinumang tumunog ng śaṅkha at iba pang mapalad na instrumento ay makakamit ang paninirahan sa daigdig ni Brahmā, at mananatili roon sa loob ng isang “araw ni Brahmā,” napakalawak na panahon.

स्नानकालेat the time of bathing
स्नानकाले:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्नान + काल (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (स्नानस्य कालः)
तुindeed
तु:
Avyaya-bhāva (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
देवस्यof the deity
देवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शंखादीनाम्of conches and the like
शंखादीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंख + आदि (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (शंखः आदिः येषाम्)
तुand/indeed
तु:
Avyaya-bhāva (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
वादनम्playing/sounding (instruments)
वादनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवादन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कुरुतेdoes/performs
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ब्रह्मलोकेin Brahma-loka
ब्रह्मलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + लोक (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (ब्रह्मणः लोकः)
तुindeed
तु:
Avyaya-bhāva (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
वसतेdwells
वसते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ब्रह्मवासरम्(for) a day of Brahmā
ब्रह्मवासरम्:
Karma (Extent/Duration as object)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + वासर (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (ब्रह्मणः वासरः = 'a day of Brahmā')

Unspecified (narrative voice within Dvārakā Māhātmya; likely Sūta in Purāṇic frame)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Mahīpāla (king)

Scene: At the moment of the deity’s bath, priests pour water while devotees blow conches; drums and cymbals accompany, filling the temple courtyard with auspicious sound.

D
Deva (the Lord)
Ś
Śaṅkha (conch)
B
Brahmaloka
B
Brahmā

FAQs

Devotional service even through auspicious sound (conch and instruments) during worship is counted as powerful bhakti and yields exalted merit.

Dvārakā, presented in the Dvārakā Māhātmya section of the Prabhāsa Khaṇḍa.

Sounding the conch and similar instruments at the time of the Lord’s ceremonial bath (snāna-kāla).