लंपटोहि महापाप उत्तमस्त्रीषु सर्वदा । द्यूतकारी सदा मंदः कितवैः सह संगतः
laṃpaṭohi mahāpāpa uttamastrīṣu sarvadā | dyūtakārī sadā maṃdaḥ kitavaiḥ saha saṃgataḥ
Tunay siyang mapagnasa at lubhang makasalanan, laging humahabol sa mararangal na babae ng iba. Palagi siyang nagsusugal, mapurol ang isip, at nakikisama sa mga manlilinlang.
Lomaśa (continuing narration)
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa (unnamed)
Scene: A cautionary tableau: the sinner amid gamblers and courtesan-like allure, contrasted with an implied distant vision of a serene Śiva-kṣetra—showing the fork between vice and pilgrimage.
Adharma grows through lust, gambling, and corrupt companionship—setting the stage for why sacred places and devotion are presented as corrective forces.
Kedāra-kṣetra is the narrative frame; the moral contrast heightens the kṣetra’s later role in purification.
No explicit ritual here; it enumerates vices that dharma discourages.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.