कपर्द्धिनं चंद्रकलाविभूषणं वेदांतवेद्यं परमात्मनि स्थितम् । ववंद शीर्ष्णा च तदा हिमाचलः परां मुदं प्रापदहीनसत्त्वः
kaparddhinaṃ caṃdrakalāvibhūṣaṇaṃ vedāṃtavedyaṃ paramātmani sthitam | vavaṃda śīrṣṇā ca tadā himācalaḥ parāṃ mudaṃ prāpadahīnasattvaḥ
Pagkaraan, yumukod si Himācala at sumamba sa Panginoon—may buhol-buhol na buhok, pinalamutian ng gasuklay na buwan, nakikilala sa pamamagitan ng Vedānta, nakatatag sa Kataas-taasang Sarili—at sa pusong di-natitinag, natamo niya ang sukdulang kagalakan.
Sūta (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Implied audience of sages/devotees within Kedārakhaṇḍa frame
Scene: Personified Himācala, majestic and serene, bows with folded hands before Śiva—matted locks, crescent moon, tranquil radiance—amid snowy peaks and a sanctified Himalayan shrine atmosphere.
Reverence (praṇāma) to Śiva—who is both personal Lord and Vedāntic Reality—yields supreme inner joy.
The Kedāra Himalayan sphere, where Śiva’s ascetic-majestic form is contemplated and worshipped.
The act of bowing (śirasā vandana) is exemplified as a core devotional offering.