Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

लोमश उवाच । वर्द्धमाना तदा साध्वी रराज प्रतिवासरम् । अष्टवर्षा यदा जाता हिमालयगृहे सती

lomaśa uvāca | varddhamānā tadā sādhvī rarāja prativāsaram | aṣṭavarṣā yadā jātā himālayagṛhe satī

Sinabi ni Lomaśa: Habang lumalaki ang banal na dalaga, lalo siyang nagliliwanag araw-araw. Nang magwalong taong gulang si Satī, siya’y nasa tahanan ni Himālaya.

लोमशःLomaśa
लोमशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वर्द्धमानाgrowing, increasing
वर्द्धमाना:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृध् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (साध्वी/सती)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
साध्वीthe virtuous lady
साध्वी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रराजshone
रराज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootराज् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
प्रतिवासरम्day by day
प्रतिवासरम्:
Kriya-visheshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रतिवासर (अव्ययभावे प्रातिपदिक; प्रति + वासर)
Formअव्ययीभावसमास; क्रियाविशेषण (adverb)
अष्टवर्षाeight years old
अष्टवर्षा:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट-वर्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वयःपरिमाणवाचक; विशेषणम् (सती)
यदाwhen
यदा:
Kriya-visheshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक सम्बन्धबोधक
जाताhaving become
जाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘having become/being’
हिमालयगृहेin the house of Himālaya
हिमालयगृहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहिमालय-गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
सतीSatī
सती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lomaśa

Tirtha: Himavān-gṛha (Devī’s parental abode)

Type: kshetra

Listener: (Contextual) interlocutors in Kedārakhaṇḍa frame

Scene: Young Satī/Pārvatī in Himavān’s palace-home amid Himalayan grandeur; her radiance subtly increasing; attendants and family in reverent calm.

L
Lomaśa
S
Satī
H
Himālaya

FAQs

Divine virtue naturally radiates—purity and dharma are portrayed as increasing splendor day by day.

The Himalayan sacred realm is foregrounded (Himālaya’s abode) within Kedāra Khaṇḍa’s broader tīrtha-geography.

None; it introduces the narrative voice (Lomaśa) and describes the Goddess’s growing radiance.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App