तस्मात्प्रतीक्ष तं कालमस्माकं प्रार्थितेन च । एवमुक्तो निववृते बर्बरीकोऽपि दुर्मनाः
tasmātpratīkṣa taṃ kālamasmākaṃ prārthitena ca | evamukto nivavṛte barbarīko'pi durmanāḥ
Kaya nga, hintayin mo ang panahong iyon ayon sa aming pakiusap. Nang masabihan nang gayon, si Barbarīka man ay umurong, bagaman balisa ang loob.
Unspecified (narrative voice within Māheśvarakhaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa reporting dialogue)
Scene: Barbarīka, after being asked to wait, turns back reluctantly; his face shows inner conflict—dharma versus desire for immediate resolution.
Dharma often requires restraint: even powerful beings must yield to righteous counsel and proper timing.
No site is directly praised in this verse; it narrates a turning point in the episode.
None; the verse records compliance with a request to wait.