तद्येन देहेन मया ताततातोऽभिपीडितः । तत्त्वमेव समुत्स्रक्ष्ये महीसागरसंगमे
tadyena dehena mayā tātatāto'bhipīḍitaḥ | tattvameva samutsrakṣye mahīsāgarasaṃgame
Sa mismong katawang ito na ginamit ko upang pahirapan ang aking ama at lolo, sa katawang ito rin ako magpapakawalay sa tagpuan ng lupa at karagatan.
Barbarīka
Tirtha: māhī-sāgara-saṅgama (as stated)
Type: sangam
Scene: A remorse-stricken strong man stands at the edge where earth meets the roaring ocean, declaring he will cast away the very body that oppressed father and grandfather; wind, spray, and dusk intensify the vow.
Accountability is personal: the same instrument used for harm (the body) is offered for expiation and moral rectification.
A mahī–sāgara-saṅgama (land–sea confluence) is referenced as a potent purificatory setting, though not named more precisely in this snippet.
A vow-like act of self-casting at the confluence is stated as the chosen expiatory act (not a standard rite like dāna or japa).