इति मां प्राह कामाख्या सर्वं तत्संस्मराम्यहम् । इदं गेहं सानुगं मे दत्तं मयात्मना तव
iti māṃ prāha kāmākhyā sarvaṃ tatsaṃsmarāmyaham | idaṃ gehaṃ sānugaṃ me dattaṃ mayātmanā tava
“Ganyan ang sinabi sa akin ni Kāmakhyā; naaalala ko ang lahat ng iyon. Ang bahay na ito—kasama ang aking mga kasamahan—ay ibinigay ko sa iyo, maging ang aking sarili.”
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) reporting Kāmakhyā’s words (contextual deduction: Māheśvarakhaṇḍa narration style)
Tirtha: Kāmakhyā (as invoked authority)
Type: kshetra
Scene: The speaker recalls Kāmakhyā’s words and declares that the entire house with attendants has been given—along with her very self—to the hero; a solemn offering scene unfolds.
Wholehearted offering—giving with one’s ‘ātman’ (complete sincerity)—is praised as a dhārmic ideal.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions within a dynastic-marital narrative rather than a site-māhātmya passage.
None explicitly; the verse emphasizes a gift (dāna) of residence and support as part of the story.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.