Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 28

सूत उवाच । इत्युक्तवचनामेतां नेत्रोपांतेन वीक्ष्य सः

sūta uvāca | ityuktavacanāmetāṃ netropāṃtena vīkṣya saḥ

Sinabi ni Sūta: Pagkasabi niya ng mga salitang iyon, siya’y tumingin sa kanya mula sa sulok ng mata.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न (thus)
उक्तवचनाम्her (who had spoken thus)
उक्तवचनाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउक्त (वच् धातु, क्त) + वचन (प्रातिपदिक) + आ (स्त्री-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; बहुव्रीहिसमासः—उक्तं वचनं यस्याः सा (she whose words were spoken/said thus)
एताम्this (woman)
एताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
नेत्रोपान्तेनwith the corner of (his) eye
नेत्रोपान्तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक) + उपान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषसमासः—नेत्रस्य उपान्तः (corner of the eye)
वीक्ष्यhaving glanced
वीक्ष्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-ईक्ष् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): “having looked”
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Sūta

Listener: (परम्परया) शौनकादयः / श्रोतृ-सभा

Scene: कथावाचक-सूतः वर्णयति—पुरुषः स्त्रीं नेत्रोपान्तेन (कटाक्षेण) पश्यति; क्षणिकं मौनं, ततः कथा-आरम्भ-पूर्व संकेत।

S
Sūta

FAQs

The verse marks a narrative turn—attention, discernment, and reaction precede speech and action.

No tīrtha is mentioned in this line.

None in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App