बुद्धिलाघवयुक्तेन जनेनादीर्घदर्शिना । व्यभिचारेण कस्मिन्स व्यतिकम्या परान्सुतान्
buddhilāghavayuktena janenādīrghadarśinā | vyabhicāreṇa kasminsa vyatikamyā parānsutān
Ang taong may isip na matalas at malayong tanaw—sa anong paglabag siya maliligaw, lalampas sa dharma, at mananakit sa mga anak ng iba?
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: A council-like moment: a speaker argues that a farsighted, agile-minded person cannot commit transgression; Cirakārī stands calm while others question or accuse.
A discerning, farsighted person naturally avoids adharma and harm; inner clarity safeguards outward conduct.
No site is mentioned; the focus is on moral psychology and dharmic restraint.
None—this verse teaches ethical discernment rather than ritual performance.