अपि वर्षशतस्यांते स द्विहायनवच्चरेत् । समर्थं वाऽसमर्थं वा कृशं वाप्यकृशं तथा
api varṣaśatasyāṃte sa dvihāyanavaccaret | samarthaṃ vā'samarthaṃ vā kṛśaṃ vāpyakṛśaṃ tathā
Kahit sa dulo ng sandaang taon, itinuturing pa rin siya ng ina na parang dalawang taong gulang. Maging kaya man o hindi, payat man o matipuno, iisa pa rin ang tingin at pag-aaruga ng ina.
Lomaharṣaṇa (Sūta), contextually addressing the sages (deduced)
Scene: A very old son with grey hair sits near his mother; she looks at him with the same tender gaze as at a toddler; the scene juxtaposes age and timeless affection.
It highlights the mother’s unwavering, unconditional care that does not diminish with the child’s age or condition.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; it teaches an ethic of gratitude toward lifelong maternal care.