Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 6

गुप्त क्षेत्रस्य माहात्म्यं स च ज्ञात्वा महोत्तमम् । योगसंसाधनं कुर्वन्नत्र तेपे तपो महत्

gupta kṣetrasya māhātmyaṃ sa ca jñātvā mahottamam | yogasaṃsādhanaṃ kurvannatra tepe tapo mahat

Nang malaman niya ang sukdulang dakilang kadakilaan ng Guptakṣetra, isinagawa niya ang pagsasanay ng yoga at nagbata ng dakilang tapasya sa pook na ito.

गुप्तhidden, secret
गुप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुप्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रातिपदिक; अत्र ‘क्षेत्रस्य’ इति विशेषण (qualifier); अव्यक्त-रूपेण समासपूर्वपद (as pre-member)
क्षेत्रस्यof the sacred place/field
क्षेत्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
माहात्म्यम्greatness, sanctity
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (prior action)
महोत्तमम्supremely great
महोत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); ‘माहात्म्यम्’ इति विशेषण (qualifying)
योगसंसाधनम्practice/means of yoga
योगसंसाधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोग + संसाधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कुर्वन्doing, performing
कुर्वन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + शतृ (कृत्)
Formवर्तमानकालिक-कर्तरि शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तेपेperformed austerity
तेपे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); ‘तपः’ इति विशेषण

Nārada

Tirtha: Guptakṣetra

Type: kshetra

Listener: Kuru-foremost (Kurūd-vaha)

Scene: Gautama in deep meditation within a secluded sacred grove or cave-like hidden precinct (gupta), surrounded by austerity symbols—deer, kusa grass, water pot—while the atmosphere suggests unseen divine presence.

G
Guptakṣetra
G
Gautama (implied)

FAQs

Knowing a place’s sacred greatness should inspire sādhana; holy geography and personal discipline together ripen spiritual power.

Guptakṣetra is directly glorified as a supremely excellent sacred field where great tapas is performed.

The verse recommends yogic practice and tapas at the sacred site (austerity as a form of worship and self-purification).