एवं कृते प्रसादात्स मुनेः पापेन मुच्यते । जायते न कलिस्तस्य न चासौख्यं भवेदिह
evaṃ kṛte prasādātsa muneḥ pāpena mucyate | jāyate na kalistasya na cāsaukhyaṃ bhavediha
Kapag nagawa ito, sa biyaya ng banal na muni, napapalaya ang tao sa kasalanan. Para sa kanya, hindi sumisibol ang Kali, at walang kapahamakan na darating sa buhay na ito.
Contextual (phalaśruti-style assurance within Sūta’s narration)
Tirtha: Guptakṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (implied)
Scene: Nārada bestows blessing; a subtle aura of protection surrounds the devotee; dark, shadowy personification of Kali recedes; the devotee stands serene, free from fear and misfortune.
Sincere ritual action aligned with dharma, supported by saintly grace, purifies sin and brings protection from decline and distress.
No site is specified in this verse; it states the spiritual results (phala) of the prescribed worship and charity.
It refers back to the prior acts (mantra-awakening, stuti, pūjā, and dāna); the verse states their resulting merit and protection.