इति मंत्रेण चोत्थाप्य नारदं परिपूजयेत् । कृष्णप्रोदितया स्तुत्या छत्रधोत्रार्चनैः शुभैः
iti maṃtreṇa cotthāpya nāradaṃ paripūjayet | kṛṣṇaproditayā stutyā chatradhotrārcanaiḥ śubhaiḥ
Sa gayon, pagbangunin si Nārada sa pamamagitan ng mantrang ito, at siya’y sambahin nang wasto—gamit ang himnong itinuro ni Kṛṣṇa, at mga mapalad na handog gaya ng payong at telang alay.
Contextual (injunctive passage within Sūta’s narration)
Tirtha: Nārada-kūpa (contextual)
Type: kund
Scene: Nārada is seated, freshly ‘roused’ in a ceremonial sense; devotees present a white parasol and fine cloth, while one recites a Kṛṣṇa-taught hymn. The well and ritual vessels remain nearby, indicating continuity of the rite.
True reverence is expressed through mantra, praise, and respectful offerings—devotion becomes tangible through proper worship.
A tirtha is not named in this verse; it provides a method of honoring the sage Nārada, supporting the broader sacred-narrative context.
Awaken Nārada with a mantra, then perform pūjā using a hymn associated with Kṛṣṇa and offer items like a parasol (chatra) and cloth (dhotra).