श्रीकृष्ण उवाच । सत्यं राजंस्त्वया पृष्टमेतत्सर्वं वदामि ते । दक्षेण तु पुरा शप्तो नारदो मुनिसत्तमः
śrīkṛṣṇa uvāca | satyaṃ rājaṃstvayā pṛṣṭametatsarvaṃ vadāmi te | dakṣeṇa tu purā śapto nārado munisattamaḥ
Wika ni Śrī Kṛṣṇa: “Tunay, O hari—ang iyong itinanong ay nararapat. Isasalaysay ko sa iyo ang lahat. Noong unang panahon, ang dakilang muni na si Nārada ay isinumpa ni Dakṣa.”
Śrī Kṛṣṇa
Listener: Ugrasena
Scene: Kṛṣṇa begins a calm explanation to Ugrasena, with a subtle flashback motif: Dakṣa as a stern Prajāpati pronouncing a curse upon Nārada, who stands composed with vīṇā, accepting the cosmic consequence.
Purāṇas frame behavior through karmic narratives—events often arise from prior boons and curses, teaching moral causality.
No particular tīrtha is named in this verse; it introduces the backstory (śāpa-kathā).
None; it is a doctrinal explanation beginning.