Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

नारद उवाच । अथान्यत्संप्रवक्ष्यामि शालामाहात्म्य मुत्तमम् । संस्थापिते पुरा स्थाने प्रोक्तोहं द्विजपुंगवैः

nārada uvāca | athānyatsaṃpravakṣyāmi śālāmāhātmya muttamam | saṃsthāpite purā sthāne proktohaṃ dvijapuṃgavaiḥ

Sinabi ni Nārada: Ngayon ay ipahahayag ko ang isa pang dakilang salaysay—ang kadakilaan ng Śālā. Noong unang panahon, sa banal na pook na naitatag na, itinuro sa akin ito ng mga mararangal na Brāhmaṇa.

nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; वक्ता (speaker)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
anyatanother (matter)
anyat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
saṃpravakṣyāmiI shall explain fully
saṃpravakṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपदम्; उपसर्गः सं-, प्र-
śālāmāhātmyamthe greatness of Śālā
śālāmāhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśālā-māhātmya (प्रातिपदिक; शाला + माहात्म्य)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
uttamamexcellent
uttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying śālāmāhātmyam)
saṃsthāpitewhen (it was) established
saṃsthāpite:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsaṃ+sthā (धातु) → saṃsthāpita (कृदन्त; क्त)
Formसप्तमी (7th), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (स्थाने इति सापेक्षम्); क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle)
purāformerly
purā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
sthānein the place
sthāne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे
proktaḥwas told
proktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra+vac (धातु) → prokta (कृदन्त; क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
dvijapuṃgavaiḥby eminent Brahmins
dvijapuṃgavaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdvija-puṃgava (प्रातिपदिक; द्विज + पुंगव)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण/हेतु (agent/instrument in passive)

Nārada

Tirtha: Śālā

Type: kshetra

Scene: Nārada, vīṇā in hand, addresses an unseen audience, announcing the next sacred narrative; behind him, a stylized ‘Śālā’ sacred precinct—trees forming a natural hall (śālā), with a small shrine and tīrtha water nearby.

N
Nārada
Ś
Śālā (holy place/topic)
D
Dvija-puṅgava (eminent Brāhmaṇas)

FAQs

Sacred place traditions are transmitted through authoritative lineage—Nārada presents a received teaching about a holy site’s greatness.

Śālā (as a māhātmya topic), introduced as the next sacred-place narration.

None in this verse; it serves as a narrative preface and source attribution.