त्वया च तोषितो वत्स तव दद्मि वरंत्वमुम् । सर्वज्ञो भुवि भूत्वा त्वं ततो मुक्तिमवाप्स्यसि
tvayā ca toṣito vatsa tava dadmi varaṃtvamum | sarvajño bhuvi bhūtvā tvaṃ tato muktimavāpsyasi
Minamahal kong anak, napasaya mo Ako; kaya ipinagkakaloob Ko sa iyo ang biyayang ito: sa ibabaw ng daigdig ikaw ay magiging lubos na nakaaalam, at pagkaraan ay makakamtan mo ang moksha, ang kalayaan.
Jayāditya (Sūrya)
Tirtha: Jayāditya/Jayārka
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience (implied)
Scene: Jayāditya bestows a boon: rays touch the devotee’s head (jñāna-pradāna), while a subtle upward path/light indicates eventual liberation; the devotee’s posture shifts from pleading to serene gratitude.
Devotion culminates in divine gifts that mature from worldly capability (knowledge) into the supreme end (mokṣa).
The verse is about boon-bestowal; it does not directly praise a named pilgrimage site.
None explicitly; it is the result (phala) of pleasing the deity through worship and praise.