आरामद्रुमदातारः फलपुष्पवता पथा । छायया च सुखं यांति तथा ये च्छत्रदा नराः
ārāmadrumadātāraḥ phalapuṣpavatā pathā | chāyayā ca sukhaṃ yāṃti tathā ye cchatradā narāḥ
Ang mga nagkakaloob ng mga punlaan at punongkahoy ay lalakad sa landas na hitik sa bunga at bulaklak, at maglalakbay na may ginhawa sa lilim; gayundin ang mga taong nagkaloob ng payong.
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvara-khaṇḍa narrative style)
Listener: a sage/audience (contextual)
Scene: A radiant path lined with fruiting, flowering trees; travelers move comfortably under cool shade. Donors are shown planting groves and offering umbrellas; the afterlife path mirrors these gifts.
Compassionate public-benefit gifts (shade, trees, shelter) return as comfort and auspicious support on the soul’s journey.
No particular tīrtha; the verse praises dāna as a universal dharmic act with afterlife benefit.
Dāna is prescribed implicitly: planting/gifting groves and trees, and giving umbrellas (chatra-dāna).