क्वचिच्छीतं महादुर्गमन्धकारं क्वचिन्महत् । अग्निसंस्पर्शवदनैः काककाकोलजंबुकैः
kvacicchītaṃ mahādurgamandhakāraṃ kvacinmahat | agnisaṃsparśavadanaiḥ kākakākolajaṃbukaiḥ
Sa ilang dako’y nagyeyelo; sa iba nama’y napakalawak na dilim na di-malampasan—samantalang ang mga uwak, uwak-itim, at mga asong-gubat na ang mga bibig ay tila haplos ng apoy ay sumasalakay.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)
Scene: A shifting infernal landscape: sudden freezing tracts and then vast, impassable darkness; crows, ravens, and jackals attack with burning mouths.
The after-death path for the unrighteous is depicted as perilous and frightening, urging moral restraint.
No tīrtha is mentioned; the verse describes the punitive landscape en route to Yama.
None; it is descriptive and admonitory rather than ritualistic.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.