Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 23

व्यानो हृदि स्थितो नित्यं तथा देहचरोपि च । धातुवृद्धिप्रदः स्वेदलालोन्मेषनिमेषकृत्

vyāno hṛdi sthito nityaṃ tathā dehacaropi ca | dhātuvṛddhipradaḥ svedalālonmeṣanimeṣakṛt

Ang Vyāna ay laging nananahan sa puso at gayon ma’y gumagalaw sa buong katawan. Pinauunlad nito ang mga dhātu ng katawan at nagbubunga ng pawis, laway, at pagdilat at pagpikit ng mga mata.

vyānaḥvyāna (vital air)
vyānaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; प्राणवायु-विशेषः
hṛdiin the heart
hṛdi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
sthitaḥsituated
sthitaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√sthā (स्था धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; “situated”
nityamalways
nityam:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/क्रियाविशेषणरूपेण अव्ययवत्; “always” (adverbial accusative)
tathāand also
tathā:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ
deha-caraḥmoving through the body
deha-caraḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeha (प्रातिपदिक) + cara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: “moving in the body”
apialso
api:
Emphasis/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also)
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
dhātu-vṛddhi-pradaḥcausing increase of dhātus
dhātu-vṛddhi-pradaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhātu (प्रातिपदिक) + vṛddhi (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: “giver of increase of bodily constituents”
sveda-lālā-unmeṣa-nimeṣa-kṛtproducing sweat, saliva, blinking/opening and closing
sveda-lālā-unmeṣa-nimeṣa-kṛt:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsveda (प्रातिपदिक) + lālā (प्रातिपदिक) + unmeṣa (प्रातिपदिक) + nimeṣa (प्रातिपदिक) + kṛt (कृत्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: “producer of sweat, saliva, opening (of eyes), and closing (of eyes)”

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)

Scene: A luminous heart-lotus at center with vyāna radiating as fine silver threads throughout limbs; small motifs for sweat droplets, saliva at lips, and eyelids opening/closing—symbolic, not clinical.

FAQs

The divine order pervades the whole body through vyāna; reverence for life includes caring for health as a support for sādhana.

No tīrtha is mentioned; this is a teaching on the pervading life-wind.

No explicit ritual is stated; it aligns with yogic observances that steady the heart and balance the life-force.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App