भगो विवस्वान्पूषा च सविता दशमस्तथा । एकादशस्तथा त्वष्टा विष्णुर्द्वादश उच्यते
bhago vivasvānpūṣā ca savitā daśamastathā | ekādaśastathā tvaṣṭā viṣṇurdvādaśa ucyate
Si Bhaga, si Vivasvān, at si Pūṣan; si Savitṛ ang ikasampu; si Tvaṣṭṛ ang ikalabing-isa; at si Viṣṇu ang ipinahahayag na ikalabindalawa (sa mga Āditya).
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A calm didactic scene: a sage recites the names of Ādityas; behind him a radiant solar disc with twelve subtle rays, each ray bearing a deity-emblem; Viṣṇu shown as a solar-sustainer aspect within the circle.
Different divine names represent specific functions sustaining life; remembering them supports a dharmic, gratitude-filled worldview.
No site is mentioned; the verse is theological/cosmological.
No direct prescription; the content naturally supports nāma-smaraṇa and recitative listing in worship.