एते ह्यष्टौ समुद्दिष्टा ब्राह्मणाः प्रथमं श्रुतौ । तेषां परः परः श्रेष्ठो विद्यावृत्तविशेषतः
ete hyaṣṭau samuddiṣṭā brāhmaṇāḥ prathamaṃ śrutau | teṣāṃ paraḥ paraḥ śreṣṭho vidyāvṛttaviśeṣataḥ
Ang walong uri ng brāhmaṇa na ito ay unang ipinahayag sa tradisyon. Sa kanila, ang bawat kasunod ay higit na dakila kaysa nauna, dahil sa pagkakaiba ng kaalaman at asal na banal.
Lomaharṣaṇa (Sūta), contextually within Māheśvarakhaṇḍa narration to the sages
Listener: vipra (disciple/interlocutor)
Scene: A teacher points to two scales: one labeled 'विद्या' and the other 'वृत्त'; eight figures stand in ascending order, each higher figure balanced more perfectly on both scales, radiating increasing light.
True greatness is measured by learning and righteous conduct, with higher spiritual types marked by deeper discipline and wisdom.
No tīrtha is glorified in this verse.
No ritual is prescribed; it sets a value principle: vidyā and vṛtta determine excellence.