ततः स्वकाले संपूर्णे सूतिमारुतचालितः । भवत्यवाङ्मुखो जंतुः पीडामनुभवन्पराम्
tataḥ svakāle saṃpūrṇe sūtimārutacālitaḥ | bhavatyavāṅmukho jaṃtuḥ pīḍāmanubhavanparām
Pagkaraan, kapag ganap nang sumapit ang takdang panahon, dahil sa mga hanging panganganak na nagtutulak, ang nilalang ay bumabaling nang nakayuko at dumaranas ng sukdulang kirot.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: At term, the fetus turns downward, driven by the winds of birth; the moment before delivery, intense strain and inevitability.
The very act of birth is depicted as painful, reinforcing the purāṇic insight that saṃsāra is marked by suffering.
No holy site is mentioned in this verse.
None; it is a descriptive account of the birth process.