खे वाणी चाभवत्तत्र पुष्पवर्षपुरःसरा । प्रालेय तव हेतोस्तु सोमनाथसमं फलम् । उत्थितं सागरतटे लिंगं तिष्ठात्र सुव्रत
khe vāṇī cābhavattatra puṣpavarṣapuraḥsarā | prāleya tava hetostu somanāthasamaṃ phalam | utthitaṃ sāgarataṭe liṃgaṃ tiṣṭhātra suvrata
Pagkaraan, may tinig na umalingawngaw sa langit, na sinundan ng pag-ulan ng mga bulaklak: “Prāleya, dahil sa iyo, ang bunga ng kabanalan dito ay magiging kapantay ng sa Somanātha. Ang Liṅgang ito’y sumibol sa pampang ng dagat—manatili ito rito, O may marangal na panata.”
Divine aerial voice (ākāśa-vāṇī)
Tirtha: Samudratīra-liṅga (Somanātha-samaphala) near Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: On the ocean-shore a liṅga rises from the earth as an unseen celestial voice speaks; flowers rain from the sky while the ascetic Prāleya stands in vowful attention.
Divine grace can elevate a newly revealed shrine to the merit of famed tīrthas, showing that sincerity and destiny sanctify place.
A liṅga that arose on the sāgara-taṭa (seashore), declared to grant fruit equal to Somanātha—linking it to the Prabhāsa sacred sphere.
The divine command is to establish/let the liṅga remain there (a foundational act implying ongoing worship at that spot).