सीतापहारमापेदे रामोऽन्यो मुच्यते कथम् । ब्रह्मापि शिरसश्छेदं कामयित्वा सुतामगात्
sītāpahāramāpede rāmo'nyo mucyate katham | brahmāpi śirasaśchedaṃ kāmayitvā sutāmagāt
Dumanas si Rāma sa pagsubok na kaugnay ng pagdukot kay Sītā; paano kung gayon napapalaya ang iba? Maging si Brahmā, sa pagnanais na maputol ang isang ulo, ay humabol pa sa sarili niyang anak na babae.
Bāla (continuing reply; citing exempla)
Scene: A didactic tableau: on one side Rāma in austere resolve recalling the ordeal born of Sītā’s abduction; on the other Brahmā turning toward his daughter, checked by the cosmic law—both under the silent witness of Dharma/Śiva as moral governor.
No one is exempt from the moral order; even exalted figures may undergo consequences, illustrating the impartiality of karma and dharma.
None; this verse uses well-known narratives to underscore karmic law.
None.