विसाधितव्यान्यन्नानि स्वशक्त्या देवपितृषु । मनुष्य द्विजभूतेषु नियुज्याश्नीत सर्वदा
visādhitavyānyannāni svaśaktyā devapitṛṣu | manuṣya dvijabhūteṣu niyujyāśnīta sarvadā
Ihanda ang pagkain ayon sa sariling kakayahan at ialay nang wasto sa mga deva at sa mga ninuno. Pagkaraan, ipamahagi sa mga tao, sa mga panauhing dvija, at sa lahat ng may buhay; saka lamang dapat kumain, sa lahat ng panahon.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative mode)
Scene: A household kitchen and courtyard: food being cooked, then offered at a small shrine (devas), a pitṛ-tarpaṇa vessel nearby, guests (dvijas/atithis) seated for bhojana, and animals/birds receiving portions; the householder eats last.
Eating becomes sacred when preceded by offering, sharing, and compassion; food is to be a vehicle of dharma, not mere consumption.
No specific tirtha is referenced; the verse teaches universal anna-dharma (food ethics) in Purāṇic tradition.
Offer food to Devas and Pitṛs and then serve humans/guests and other beings; only afterward should one eat.