मूर्ध्नि पत्रं ततो न्यस्य न्यस्तपत्रं निवेशयेत् । पत्रे मंत्रस्त्वयं लेख्यो यः पुरोक्तः श्वयंभुवा
mūrdhni patraṃ tato nyasya nyastapatraṃ niveśayet | patre maṃtrastvayaṃ lekhyo yaḥ puroktaḥ śvayaṃbhuvā
Pagkaraan, maglagay ng isang dahon sa tuktok ng ulo niya at tiyaking nakapirmi ang dahong inilagay. Sa dahon, isulat ang mantrang ito—yaong dating binigkas ni Svayambhū (Brahmā).
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: A priest gently places a fresh leaf on the man’s head, ties or secures it with a thread/cloth band, and writes a mantra on the leaf with a stylus/ink while assistants hold a manuscript and lamp.
Sacred speech (mantra) sanctifies procedure; dharma is upheld through divinely authorized rites.
No tīrtha is named; the verse details a ritual step involving mantra inscription.
Place a leaf on the person’s head and write on it the mantra taught by Brahmā (Svayambhū).