देहेंद्रियप्राणमनोधियोऽमी यदंशब्द्धाः प्रचरंति कर्मसु । नैवान्यदालोहमिव प्रतप्तं स्थानेषु तद्दृष्टपदेन एते
deheṃdriyaprāṇamanodhiyo'mī yadaṃśabddhāḥ pracaraṃti karmasu | naivānyadālohamiva prataptaṃ sthāneṣu taddṛṣṭapadena ete
Ang mga ito—katawan, mga pandama, hininga ng buhay, isip at talino—ay kumikilos sa mga gawa dahil lamang sa pagkakabigkis nila sa isang bahagi Niya. Kung wala iyon, wala silang iba pang kabuluhan—gaya ng bakal na nakapapaso lamang kapag pinapulang-mainit. Kaya sa kani-kaniyang kalagayan, sila’y umaandar sa kapangyarihan ng Kanyang pag-iral.
Aitareya
Scene: A symbolic tableau: a human figure with subtle radiant thread connecting heart to a cosmic presence; nearby, an iron rod glows red-hot in fire, illustrating inert matter empowered by contact.
All faculties act only through the indwelling divine power; recognizing this turns action into humility and God-centered dharma.
No tīrtha is mentioned; the verse explains divine immanence behind embodied action.
None explicitly; it implies offering agency to God (kartṛtva-tyāga) as a spiritual discipline.