ततो विभूतयः प्राहुर्मांटे तव सुतस्त्वसौ । अद्यापि कालमार्गस्य भीतः कम्पति रोदिति
tato vibhūtayaḥ prāhurmāṃṭe tava sutastvasau | adyāpi kālamārgasya bhītaḥ kampati roditi
Pagkaraan, sinabi ng mga Vibhūti, “O Māṃṭi, ito nga ang iyong anak. Hanggang ngayon ay takót siya sa landas ni Kāla (Kamatayan), kaya siya’y nanginginig at umiiyak.”
Vibhūtis
Scene: The Vibhūtis present the newborn to Māṃṭi, pointing gently to the trembling child; a subtle shadow motif behind suggests Kāla’s path, while divine light reassures.
Fear is rooted in mortality (kāla); spiritual refuge and dharma are presented as responses to the anxiety of Time.
No tīrtha is named; the verse emphasizes the existential theme of Kāla.
None in this verse.