द्वौ मार्गौ किल वेदेषु प्रोक्तौ कालोऽर्चिरेव च । अर्चिषा मोक्षमायांति कालमार्गेण कर्मणि
dvau mārgau kila vedeṣu proktau kālo'rcireva ca | arciṣā mokṣamāyāṃti kālamārgeṇa karmaṇi
Tunay nga, sa mga Veda ay binanggit ang dalawang landas: ang landas ni Kāla (Panahon) at ang landas ng Liwanag. Sa Liwanag, nararating ang mokṣa; sa Kāla, bumabalik sa karma at sa paggawa.
Garbha (continuing his explanation)
Listener: Tāta (father/teacher figure)
Scene: A symbolic bifurcation: one road lit by flames/rays (arcis) ascending to a luminous realm of liberation; the other road marked by a dark wheel of time leading back to ritual action and rebirth.
Scripture distinguishes a liberating ‘path of light’ from a ‘path of time’ that leads back into karmic continuity.
None; the verse is doctrinal, not geographical.
No direct rite is prescribed; it implies the need for spiritual discipline that aligns one with the liberating path.