एवं विभज्य पुत्रेभ्यः कुमार्यै च महीपतिः । शतशृंगो गिरं गत्वा उदीच्यां तप्तवांस्तपः
evaṃ vibhajya putrebhyaḥ kumāryai ca mahīpatiḥ | śataśṛṃgo giraṃ gatvā udīcyāṃ taptavāṃstapaḥ
Kaya nito, matapos niyang ipamahagi ang (mga kaharian) sa kanyang mga anak na lalaki at pati kay Kumārī, ang panginoon ng lupa—si Haring Śataśṛṅga—ay nagtungo sa isang bundok sa hilagang dako at nagsagawa ng mahigpit na pag-aayuno at pagninilay.
Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative frame
Tirtha: Northern tapas-giri (unnamed)
Type: peak
Scene: King Śataśṛṅga, having performed a formal handover of realms to his sons and to Kumārī, departs northward. He is shown in simple bark garments on a mountain ledge, seated in padmāsana amid snow-winds or highland mists, with a small fire altar and rosary; attendants fade into distance, emphasizing solitude.
After fulfilling worldly duty (orderly division and governance), a ruler may pursue tapas—showing the harmony of rājadharma and spiritual striving.
A northern mountain associated with Śataśṛṅga’s austerity is indicated, preparing the ground for a site-centered sacred narrative.
Tapas (austerity) is mentioned as the king’s practice; no detailed rite is specified.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.