Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

नारद उवाच । भूमेर्योजनलक्षे च कौरव्य रविमंडलम् । योजनानां सहस्राणि भास्करस्य रथो नव

nārada uvāca | bhūmeryojanalakṣe ca kauravya ravimaṃḍalam | yojanānāṃ sahasrāṇi bhāskarasya ratho nava

Sinabi ni Nārada: O inapo ng Kuru, ang bilog ng Araw ay nasa layong isang lakh na yojana mula sa lupa. Ang karwahe ng Araw ay may sukat na siyam na libong yojana.

नारदःNārada
नारदः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भूमेःof the earth
भूमेः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
योजनलक्षेat (a distance of) one lakh yojanas
योजनलक्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयोजन + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः (तत्पुरुषः: योजनानां लक्षम्)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कौरव्यO Kauravya
कौरव्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकौरव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
रविमण्डलम्the sun’s orb; solar disc
रविमण्डलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरवि + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः (तत्पुरुषः: रवेः मण्डलम्)
योजनानाम्of yojanas
योजनानाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karma (Measure/object/कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक-शब्द
भास्करस्यof the Sun (Bhāskara)
भास्करस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
रथःchariot
रथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नवnine
नव:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनवन् (प्रातिपदिक)
Form(संख्यावाचक) प्रथमा/द्वितीया, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्गानुसार; अत्र रथः इति पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनार्थे ‘नव’ (indeclinable numeral stem used adjectivally)

Nārada

Tirtha: Ravimaṇḍala (Sūrya-loka as cosmographic locus)

Type: kshetra

Listener: Kauravya

Scene: Nārada instructs a Kuru prince/sage; above them a vast diagrammatic sky with the Sun’s orb at a stated distance, and a grand solar chariot spanning thousands of yojanas.

N
Nārada
R
Ravi (Sun)
B
Bhāskara
K
Kauravya (descendant of Kuru)

FAQs

The Purāṇa frames the cosmos as a sacred, ordered structure, inviting contemplative reverence for divine governance.

No tīrtha is mentioned; this is cosmographical teaching rather than a site-māhātmya.

None; the verse provides cosmological measurements.