Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 10

इति संशोचतस्तस्य शिवपुत्रस्य धीमतः । वासुदेवो गुरुः पुंसां देवमध्ये वचोऽब्रवीत्

iti saṃśocatastasya śivaputrasya dhīmataḥ | vāsudevo guruḥ puṃsāṃ devamadhye vaco'bravīt

Nang ang marunong na anak ni Śiva ay nagdadalamhati nang gayon, si Vāsudeva—ang iginagalang na guro ng mga tao—ay nagsalita ng mga salitang ito sa gitna ng mga diyos.

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति-निपात
संशोचतःof (him) grieving
संशोचतः:
Sambandha (Genitive attendant circumstance/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootसम् + शुच् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle) ‘grieving’; षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (genitive absolute-like: ‘of him who was grieving’)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
शिव-पुत्रस्यof Śiva's son
शिव-पुत्रस्य:
Sambandha (Genitive apposition/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य पुत्रः)
धीमतःof the intelligent (one)
धीमतः:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
वासुदेवःVāsudeva
वासुदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गुरुःteacher
गुरुः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (predicate nominative)
पुंसाम्of men, of people
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुम्स् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
देव-मध्येamong the gods
देव-मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (देवानां मध्ये)
वचःspeech, words
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Vāsudeva

Scene: A celestial assembly: gods seated in tiers; Vāsudeva stands or sits as preceptor, turning toward the grieving Śiva-putra to begin authoritative speech.

Ś
Śiva
S
Skanda (Śiva-putra)
V
Vāsudeva
D
Devas

FAQs

When a righteous person is burdened by doubt or grief, true guidance comes from dhārmic instruction given by an authoritative teacher.

No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on divine counsel within the Kaumārikā narrative.

None in this verse; it introduces Vāsudeva’s forthcoming dharma-teaching.