नारद उवाच । ततस्तं गिरिवर्ष्माणं पतितं वसुधोपरि । आलिंगितमिव पृथ्व्या गुणिन्या गुणिनं यथा
nārada uvāca | tatastaṃ girivarṣmāṇaṃ patitaṃ vasudhopari | āliṃgitamiva pṛthvyā guṇinyā guṇinaṃ yathā
Wika ni Nārada: Pagkaraan, ang may katawang tulad ng bundok ay bumagsak sa ibabaw ng lupa, na wari’y niyakap siya ng marangal na Inang Daigdig gaya ng pagyakap sa isang taong may kabutihan.
Nārada
Scene: Nārada narrates: the ‘mountain-bodied’ figure lies fallen; the Earth appears as a gentle motherly presence, as if embracing a virtuous person—an image of calm after turmoil.
Even in violent cosmic conflict, the Purāṇas frame events through dharma—Earth is portrayed as a moral witness that receives and ‘embraces’ the fallen.
No specific tīrtha is identified in this verse.
None; it is a descriptive narrative verse.