एवमुक्ते गुहेनाथ निवृत्तस्यास्य भारत । तारकस्य शिरोदेशात्कापि नारी विनिर्ययौ
evamukte guhenātha nivṛttasyāsya bhārata | tārakasya śirodeśātkāpi nārī viniryayau
O Bhārata, nang masabi ni Guha ang gayon at umurong si Tāraka, mula sa bahagi ng ulo ni Tāraka ay lumitaw ang isang babae.
Unspecified narrator addressing “Bhārata” (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa narrating to sages)
Listener: Bhārata addressee
Scene: After Skanda’s words, Tāraka recoils; from the crown/forehead region of the asura’s head a luminous female form begins to emerge, as if a condensed power is being released from within.
Purāṇic narratives often reveal hidden karmic or cosmic outcomes at decisive moments, showing that adharma’s downfall can unveil unexpected truths.
No holy site is mentioned; the verse marks a miraculous event within the battle account.
None.