शतोलूकमुखी कृष्णा कर्णप्रावरणा तथा । शून्यालया धान्यवासा पशुदा धान्यदा सदा
śatolūkamukhī kṛṣṇā karṇaprāvaraṇā tathā | śūnyālayā dhānyavāsā paśudā dhānyadā sadā
(Sila ay) Śatolūkamukhī (mukhang kuwago), Kṛṣṇā (ang maitim), Karṇaprāvaraṇā (may takip ang mga tainga), Śūnyālayā (naninirahan sa ilang na pook), Dhānyavāsā (nasa gitna ng butil at ani), Paśudā (tagapagkaloob ng mga hayop), at laging Dhānyadā (tagapagkaloob ng bigas at butil).
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Listener: Bharata interlocutor
Scene: A dark, owl-faced Mother (Śatolūkamukhī) beside Kṛṣṇā; Karṇaprāvaraṇā with veiled ears; Śūnyālayā standing at an abandoned shrine; Dhānyavāsā amid overflowing granaries; Paśudā blessing cattle; Dhānyadā pouring grain like a golden stream.
The Mother is both awe-inspiring and nourishing—she grants prosperity (grain, cattle) while also ruling over solitary and liminal spaces.
No specific pilgrimage site is named in this verse.
None explicitly; the verse emphasizes boons (dhānya, paśu) rather than a rite.