धिक्ततो जन्म वीराणां श्लाघ्यं हि मरणं क्षणात् । तदस्माभिः सहैनं त्वं क्षतुमर्हसि वासव
dhiktato janma vīrāṇāṃ ślāghyaṃ hi maraṇaṃ kṣaṇāt | tadasmābhiḥ sahainaṃ tvaṃ kṣatumarhasi vāsava
“Sumpa sa buhay ng mga bayani kung iiwas sa tungkulin; tunay na kapuri-puri ang mamatay sa isang iglap. Kaya, O Vāsava, kasama namin ay dapat mo siyang pigilan.”
Devas (collectively) addressing Vāsava (Indra) within Sūta’s narration
Listener: Vāsava (Indra)
Scene: A forceful admonition: a deva (or leader among devas) gestures sharply, condemning cowardice; Indra is urged to join in restraining the formidable being. The composition should feel like a martial pep-talk before battle.
Heroism is measured by fearless duty and self-sacrifice, yet true valor also includes restraining destructive excess.
None.
None.