अत्र चिंता न कर्तव्या गिरिराज कथंचन । अहं भ्राता जगन्मातुरेतदे वं च नान्यथा
atra ciṃtā na kartavyā girirāja kathaṃcana | ahaṃ bhrātā jaganmāturetade vaṃ ca nānyathā
“Huwag kang mag-alala rito sa anumang paraan, O hari ng mga bundok. Ako mismo ang kapatid ng Ina ng sanlibutan—ganyan ang katotohanan, at hindi iba.”
Viṣṇu (Vāsudeva)
Scene: Viṣṇu speaks firmly yet gently to the Mountain-King: ‘Do not worry’; his posture conveys protection and familial intimacy with the Goddess’s house.
Divine order supplies what is needed for dharma—when intention is pure, providence ensures ritual completeness.
No specific tīrtha is praised; the focus is theological—Viṣṇu’s assurance within the Himālaya wedding setting.
Implicitly, the requirement of the bride’s brother for certain rites is answered by Viṣṇu assuming that role.