Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 53

अणिमादिगुणैर्युक्ताः शक्ताः शापप्रसादयोः । सूर्यकोटिप्रतीकाशास्तत्राजग्मुर्गणेश्वराः

aṇimādiguṇairyuktāḥ śaktāḥ śāpaprasādayoḥ | sūryakoṭipratīkāśāstatrājagmurgaṇeśvarāḥ

Taglay ang mga kapangyarihang tulad ng aṇimā at iba pa, may kakayahang magsumpa at magpala, ang mga panginoon ng gaṇa—nagniningning na parang sampung milyong araw—ay dumating doon.

अणिमादिगुणैःwith the qualities beginning with aṇimā (etc.)
अणिमादिगुणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअणिमा + आदि + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—अणिमा-आदि-गुणाः (अणिमादयः गुणाः)
युक्ताःendowed, joined
युक्ताः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (शक्ताः/गणेश्वराः)
शक्ताःthe powerful ones
शक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
शापप्रसादयोःof curse and favor
शापप्रसादयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशाप + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), द्विवचन; द्वन्द्वः—शापश्च प्रसादश्च
सूर्यकोटिप्रतीकाशाःshining like ten million suns
सूर्यकोटिप्रतीकाशाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसूर्य + कोटि + प्रतीकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—सूर्यकोट्या प्रतीकाशाः (सूर्यकोटिसदृशप्रभाः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषणम् (locative adverb)
आजग्मुःcame, arrived
आजग्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
गणेश्वराःlords of the gaṇas
गणेश्वराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—गणानाम् ईश्वराः

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A blazing procession of gaṇa-lords arrives, bodies luminous like myriad suns, bearing emblems of Śiva; the air shimmers with supernatural siddhis (aṇimā etc.) and a sense of guarded sanctity.

G
Gaṇeśvaras
A
Aṇimā (siddhi)
Ś
Śāpa (curse)
P
Prasāda (grace)

FAQs

Spiritual power must be integrated with dharma: the gaṇas wield siddhis and authority (curse/boon) as instruments of Śiva’s cosmic justice and compassion.

No specific tīrtha is named in this verse.

None; the verse highlights qualities (siddhis) and divine authority.