Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 26

करमालंब्य विष्णोश्च वृषभं रुरुहेशनैः । ततश्च वसवो देवाः शूलं तस्य न्यवेदयन्

karamālaṃbya viṣṇośca vṛṣabhaṃ ruruheśanaiḥ | tataśca vasavo devāḥ śūlaṃ tasya nyavedayan

Hinawakan niya ang kamay ni Viṣṇu at dahan-dahang sumakay sa toro. Pagkaraan, ang mga Vasu na mga diyos ay naghandog sa kanya ng tridenteng trisula.

करम्hand
करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
आलम्ब्यhaving grasped/held
आलम्ब्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + लम्ब् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (Gerund/absolutive), ‘having held/leaned on’; उपसर्गः आ-
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक conjunction)
वृषभम्the bull (Nandin)
वृषभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
रुरुहेmounted, climbed
रुरुहे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरुह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
शनैःslowly
शनैः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formअव्यय (रीतिवाचक: ‘slowly/gradually’)
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक: ‘then’)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक conjunction)
वसवःthe Vasus
वसवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; वसवः इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
शूलम्trident
शूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तस्यto him / of him
तस्य:
Sampradana/Relation (Recipient relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
न्यवेदयन्presented, offered
न्यवेदयन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + विद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्गः नि- (न्यादेशः)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: Śiva, holding Viṣṇu’s hand, slowly mounts the bull (Nandin/Vṛṣabha). The Vasus approach in reverence and present the trident—an investiture scene of divine authority and readiness.

V
Viṣṇu
V
Vasus
Ś
Śiva (implied by trident and bull)

FAQs

Divine order is established through reverent cooperation—Viṣṇu assists, and the gods honor Śiva with his emblem, showing harmony among deities in dharma.

No single tīrtha is named in this verse; it functions as a cosmic-mahātmya scene within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.

None directly; the verse emphasizes auspicious divine symbols (Nandin and the trident) rather than a specific vow, bath, or donation.