बाणं च तैलधौताग्रमर्धचंद्रमजिह्मगम्
bāṇaṃ ca tailadhautāgramardhacaṃdramajihmagam
At (kanyang) kinuha ang isang palaso—ang dulo’y pinakintab sa langis, hugis gasuklay na buwan, at lumilipad nang tuwid na di lumilihis.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (Mahēśvarakhaṇḍa context)
Scene: Close-up emphasis: Indra’s chosen arrow—oil-polished tip gleaming, crescent-shaped head, perfectly straight shaft—held poised against the bowstring, ready to release.
The Purāṇas often use precise martial imagery to highlight disciplined action and unwavering aim—symbolic of focused will.
No site is mentioned in this verse; it is a descriptive line within a battle narrative.
None; the verse is a technical description of an arrow.