किमेभिः क्रीडसे देव दानवैर्दुष्टमानसैः । दुर्जनैर्लब्धरंध्रस्य पुरुषस्य कुतः क्रियाः
kimebhiḥ krīḍase deva dānavairduṣṭamānasaiḥ | durjanairlabdharaṃdhrasya puruṣasya kutaḥ kriyāḥ
“O Panginoon, bakit nakikipaglaro Ka sa mga Dānava na masama ang loob? Kapag ang masasama ay nakakita ng siwang, anong mabuting gawa pa ang magagawa ng tao?”
Indra (within Nārada’s narration)
Scene: Indra admonishes Viṣṇu with respectful intensity; the Dānavas are shown at a distance as shadowy, opportunistic figures seeking a breach, while Viṣṇu remains composed.
Do not treat adharmic forces lightly; negligence gives evil the opening it seeks.
No tīrtha is referenced; the verse teaches nīti (practical dharma) in a battle context.
None; it is moral exhortation.