Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 48

तदद्भुतं महद्दृष्ट्वा सिद्धचारणवार्तिकाः । हाहेति मुमुचुर्नादसंबरे चास्तुवन्हरिम्

tadadbhutaṃ mahaddṛṣṭvā siddhacāraṇavārtikāḥ | hāheti mumucurnādasaṃbare cāstuvanharim

Nang masdan ang dakilang kababalaghan, ang mga Siddha, Cāraṇa, at mga tagapagbalita sa langit ay sumigaw, “Hā! Hā!”, at sa gitna ng ingay ay nagpuri kay Hari.

tatthat
tat:
Karma (Object)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (to adbhutam)
adbhutamwonder/astonishing sight
adbhutam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mahatgreat
mahat:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to adbhutam)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
siddhacāraṇavārtikāḥthe bards of Siddhas and Cāraṇas
siddhacāraṇavārtikāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootsiddha + cāraṇa + vārtika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (सिद्धानां च चारणानां च वार्तिकाः/वर्तकाः)
hāhā“hā hā!”
hāhā:
Sambandha (Exclamation)
TypeIndeclinable
Roothāhā (अव्यय)
Formउद्गार-अव्यय (interjection/exclamation)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-कारक अव्यय (quotative particle)
mumucuḥuttered/let out
mumucuḥ:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootmuñc (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
nāda-saṃbarein the tumult of sound
nāda-saṃbare:
Adhikaraṇa (Location/occasion)
TypeNoun
Rootnāda + saṃbara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (नादस्य संबरः/सम्भारः)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
astuvanpraised
astuvan:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
harimHari (Viṣṇu)
harim:
Karma (Object)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Scene: Siddhas, Cāraṇas, and celestial heralds behold the marvel and cry ‘Hā! Hā!’ while praising Hari amid a roaring sound-storm.

H
Hari (Viṣṇu)
S
Siddhas
C
Cāraṇas

FAQs

When dharma manifests powerfully, even perfected beings respond with praise—devotion naturally arises upon witnessing the divine.

No geographical tīrtha is indicated in this verse.

None explicitly; the act shown is stuti (praise) as a devotional response.