सत्यमाह विरंचिस्तु स किमर्थं तु जीवति । येनैकमपि तद्धृत्तं नैव येन कृतार्थता
satyamāha viraṃcistu sa kimarthaṃ tu jīvati | yenaikamapi taddhṛttaṃ naiva yena kṛtārthatā
“Tunay ang sinabi ni Virañci (Brahmā); ngunit para saan ang buhay ng isang tao kung ni isang gawa ng dāna ay hindi niya ginagawa, at hindi niya ginagawang ganap ang kabuluhan ng kanyang buhay?”
Nārada (inner reflection/soliloquy in narration)
Listener: Self (reflective soliloquy)
Scene: A solitary figure on a mountain peak, brow furrowed in ethical concern, contemplating the meaning of life without charity; the vastness contrasts with personal insufficiency.
Life finds its purpose through lived dharma—especially through actual practice of giving, not mere hearing.
None; the verse is ethical and introspective rather than geographical.
A practical prescription is implied: perform at least some act of dāna to make life fruitful.