पुण्ये सरस्वतीतीरे पृच्छ सारस्वतं मुनिम् । स ते सारं धर्मसाध्यं धर्मज्ञोऽभिवदिष्यति
puṇye sarasvatītīre pṛccha sārasvataṃ munim | sa te sāraṃ dharmasādhyaṃ dharmajño'bhivadiṣyati
“Sa banal na pampang ng Sarasvatī, tanungin mo ang pantas na si Sārasvata. Ang nakaaalam ng dharma na iyon ang magpapahayag sa iyo ng diwa—yaong dapat maisakatuparan sa pamamagitan ng dharma.”
Divyā Vāṇī (divine voice), as reported by Suśravā
Tirtha: Sarasvatī-tīra (puṇya Sarasvatī-tīra)
Type: ghat
Listener: Kātyāyana
Scene: A luminous, unseen divine voice points the seeker toward the Sarasvatī’s holy bank, where the sage Sārasvata sits in calm teaching posture beside flowing waters and reeds.
The essence of dharma is best learned through approaching realized teachers in sanctified places with sincere inquiry.
The puṇya Sarasvatī-tīra—holy riverbank of the Sarasvatī—is highlighted as the proper place for receiving dharma’s essence.
A practical prescription is given: go to Sarasvatī’s bank and ask (pṛccha) the sage Sārasvata—i.e., pilgrimage joined with inquiry.