षष्ट्या विव्याधबाणानां कालनेमिर्जनार्दनम् । निमिः शतेन बाणानां मथनोऽशीतिभिः शरैः
ṣaṣṭyā vivyādhabāṇānāṃ kālanemirjanārdanam | nimiḥ śatena bāṇānāṃ mathano'śītibhiḥ śaraiḥ
Sa animnapung palaso, tinamaan ni Kālanemi si Janārdana (Viṣṇu); si Nimi ay tumama ng sandaang palaso, at si Mathana naman ay walumpung palaso.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)
Scene: Close-up of Janārdana struck by volleys: Kālanemi’s sixty arrows, Nimi’s hundred, Mathana’s eighty—arrows bristling like a porcupine motif, yet the deity’s face remains serene and luminous.
Even the Supreme is depicted enduring adversity in līlā, illustrating steadfastness and the inevitability of confronting adharma.
No tīrtha is directly praised in this verse; it is a martial episode within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.
None; the verse is purely descriptive of the battle.