प्रभवं ज्ञातुमिच्छंतो दानवास्तस्य तेजसः । गरुडं तमथा पश्यन्कल्पांतानलभैरवम्
prabhavaṃ jñātumicchaṃto dānavāstasya tejasaḥ | garuḍaṃ tamathā paśyankalpāṃtānalabhairavam
Nais malaman ang pinagmulan ng liwanag na iyon, nakita ng mga Dānava si Garuḍa—nakapangingilabot na gaya ng apoy sa wakas ng panahon.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: Dānavas search for the source of the blazing light and suddenly behold Garuḍa—vast, winged, and dreadful like the world-ending fire, filling the sky with heat and roar.
When dharma’s guardians manifest, their power appears unstoppable—like cosmic fire—dissolving the arrogance of adharma.
None mentioned.
None.