रथो ध्वजो धनुश्चैव छत्रं च कवचं तथा । क्षणेन शतधा भूतं सर्वसैन्यस्य पश्यतः
ratho dhvajo dhanuścaiva chatraṃ ca kavacaṃ tathā | kṣaṇena śatadhā bhūtaṃ sarvasainyasya paśyataḥ
Ang kanyang karwahe, watawat, pana, payong, at baluti—sa isang iglap—ay nadurog sa sandaang piraso sa harap ng buong hukbo.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A battlefield tableau: a warrior’s chariot, banner, bow, parasol, and armor explode into fragments mid-air while ranks of soldiers stare in stunned silence; dust and splinters fill the scene.
Outer symbols of power—banner, chariot, weapons—can vanish instantly; true strength is alignment with dharma.
No site is named; this is a battlefield description.
None.