स तदमुद्भ्राम्य वेगेन चिक्षेपास्य रथं प्रति । तं तु मुद्गरमायांतमालोक्यांबरगोचरे
sa tadamudbhrāmya vegena cikṣepāsya rathaṃ prati | taṃ tu mudgaramāyāṃtamālokyāṃbaragocare
Inikid niya iyon nang ubod ng bilis at inihagis patungo sa kanilang karwahe. Ngunit nang makita ang pamalong iyon na rumaragasa sa bukas na kalangitan,
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: The warrior spins the mace in a blazing arc and releases it; the weapon streaks through the sky toward a chariot, leaving a swirling trail, wind tearing banners.
Threats become manageable when clearly perceived; awareness precedes effective response.
None is named in this half-verse; it continues the battle description.
None.