कांश्चित्खड्गेन तीक्ष्णेन कांश्चिन्नाराचवृष्टिभिः । कांश्चिद्गदाभिर्घोराभिः कांश्चिद्धोरैः परश्वधैः
kāṃścitkhaḍgena tīkṣṇena kāṃścinnārācavṛṣṭibhiḥ | kāṃścidgadābhirghorābhiḥ kāṃściddhoraiḥ paraśvadhaiḥ
Ang ilan ay tinamaan ng matalim na espada; ang ilan ay binuhusan ng ulang palaso na bakal; ang ilan ay hinampas ng nakapanghihilakbot na pamalo; at ang ilan ay tinaga ng kakila-kilabot na palakol-pandigma.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: A whirlwind battle tableau: the hero cycles through weapons—sword, arrow-storm, mace, and axe—cutting through ranks; bodies recoil, banners snap, dust and sparks fill the air.
Unchecked aggression multiplies suffering; the Purāṇic battle imagery warns against krodha-driven violence.
No tīrtha is mentioned.
None.