दैत्यो गदाविघातार्थं शस्त्रवृष्टिं मुमोच ह । चक्राणि कुणपान्प्रासाञ्छतघ्नीः पट्टिशांस्तथा
daityo gadāvighātārthaṃ śastravṛṣṭiṃ mumoca ha | cakrāṇi kuṇapānprāsāñchataghnīḥ paṭṭiśāṃstathā
Upang salagin ang hampas ng pamalong, pinakawalan ng Daitya ang isang ulang ng sandata—mga talim na chakra, mabibigat na pamalo, mga sibat, mga śataghnī, at mga palakol din.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: The Daitya, trying to stop the incoming mace, unleashes a dense shower of weapons—spinning discus-blades, spears, heavy clubs, śataghnīs, and axes—filling the air like a storm of iron.
Adharma resorts to excess and confusion, yet dharmic power remains steady and purposeful.
None in this verse.
None.